|
Post by Ymbert Montgomery on Feb 13, 2020 23:06:40 GMT
The tauts have released the official odds for the upcoming race.
Kings Sword: 1:1 Gilded Bird 2:1 Lady of Shallot 2: 1 Black Rose 2:1 Desert Orchid 3: 1 Sir Cat 3:1 White Gold 3:1 Sassy Sea 6:1
|
|
debreos
Junior Member
Surviving
Posts: 54
|
Post by debreos on Feb 13, 2020 23:59:29 GMT
(OOC) I think they should be the touts? Taut is more a description of a rope - or the muscles on a strong, upright member of the Picardy Musketeers in training,,,,,
|
|
|
Post by Ymbert Montgomery on Feb 14, 2020 1:36:57 GMT
OOC: Possibly. I took it from Time of Honour and assumed it was the French version. But they might have got it wrong!
|
|
debreos
Junior Member
Surviving
Posts: 54
|
Post by debreos on Feb 14, 2020 10:50:39 GMT
(OOC) Using the miracles of Google Translate, tout (the verb) translates to racoler - solicit, tout, drum up, importune - so that seems correct. In which case tout (the noun) translates to racoleur. Incidentally, bookmaker translates to bookmaker!
|
|
|
Post by Yves Eau on Feb 24, 2020 23:44:30 GMT
I have never heard of a "tout" as a bookie, but then I am not an inveterate gambler. There is the Tote, of course, but that's a different system, where the payout is not calculated until after the race. From my ancient Oxford Concise Dictionary (very similar to dictionary.com): - (British) spy out movements and condition of racehorses in training
- (US) offer racing tips for share of resulting gains
I did find one definition as a verb in a relevant sense, though: a) to spy on racehorses being trained in order to obtain information for betting purposes b) to sell, or attempt to sell, such information or to take bets, esp in public places
|
|